f

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore. Excepteur sint lorem cupidatat.

Doublage – Perfectionnement – 8 Jours

Week 1

Useful Expressions

Tools for Professional Approach: It’s not just about learning, it’s about having the confidence to use English in real life and upgrade your business communication skills.

3 videos, 1 audio
Video: Crowdsourcing
Video: Collocations For Job Interview
Audio: Listening Exercise
Graded: Advanced Business Principles

Week 2

Diplomatic Language

Tools for Professional Approach - Step 2: It’s not just about learning, it’s about having the confidence to use English in real life and upgrade your business communication skills.

2 videos, 1 reading
Graded: Information Technology Terms
Image Alt

Course single

  /  Doublage  /  Doublage – Perfectionnement – 8 Jours

Doublage – Perfectionnement – 8 Jours

Categories:
Participants :
7
Durée :
40 heures

Encadré pendant 8 jours par des professionnels du milieux (techniciens, directeurs artistiques, comédiens, managers et gérants de studio) et en effectifs réduits, vous développerez votre technique et renforcerez vos compétences à la barre. L’objectif est de permettre à chaque stagiaire de devenir opérationnel et de gagner en efficacité sur un plateau de doublage afin de devenir un candidat de choix pour les directeurs artistiques de la profession.
L’équipe pédagogique de La Maison de l’Artiste, avec un nombre restreint de stagiaires pour chaque session, propose un stage intensif garantissant à chacun de nombreux passages à la barre, face au micro.

Jour 1
  • Présentation de l’équipe encadrante et du déroulé de la semaine
  • Rappel des fondamentaus du doublage
  • Passage à la barre sur programme de fiction
  • Analyse de séquence : identifier les informations importantesau premier visionnage (appui, ruptures, réactions, projection…)
  • Travail sur le lien comédien / micro / bande-rythmo
Jour 2
  • Passage à la barre en solo
  • Travail sur les intentions de jeu, la finesse de l’interprétation
  • Travail sur la maîtrise des propositions de jeu
  • Visionnage des extraits de la journée, critiques et analyses desformateurs et des élèves
Jour 3
  • Travail sur l’efficacité en studio par le biais d’exercices de mise en situation réelle
  • Comment intégrer les directions du chef de plateau
  • Travail sur la concentration
Jour 4

Précision de la synchronisation labiale, techniques et astuces • Travail sur la montée à l’image

Type de séquences : Long Métrage
• Temps d’échange sur la bande démo, savoir se vendre

et le démarchage des studios
• Visionnage des extraits de la journée, critiques et analyses

des formateurs et des élèves

Jour 5

• Travail sur des intentons et des énergies particulières • Le comique, l’importance de la rupture

Type de séquences : Sitcom
• Bilan de mi stage
• Temps de visionnage et d’échange en groupe : comparaison

qualitative des enregistrements réalisés en début et en fin de semaine.

Jour 6
  • L’action, le mouvement, la projection
  • La mise en espaceType de séquences : Film action, aventure, série policière
Jour 7
  • Travail sur le rythme et l’efficacité
  • Passage en groupeType de séquences : Action, sitcom, jeune public
Jour 8

M A T I N É E

• Mise en situation réelle.
Doublage d’une partie d’épisode de fiction ou d’animation avec une nouvelle équipe technique, rendu en fin de matinée.

APRÈS-MIDI

  • Bilan de fin de stage
  • Temps de visionnage et d’échange en groupe :comparaison qualitative des enregistrements réalisés en début et en fin de stage afin de pouvoir apprécier l’évolution

PROCHAINES SESSIONS

MARS 2020

OCTOBRE 2020

Les intervenants

Ingénieur du son

Directeur Artistique

Directrice Artistique