f

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore. Excepteur sint lorem cupidatat.

Doublage : Les fondamentaux en 8 jours

Week 1

Useful Expressions

Tools for Professional Approach: It’s not just about learning, it’s about having the confidence to use English in real life and upgrade your business communication skills.

3 videos, 1 audio
Video: Crowdsourcing
Video: Collocations For Job Interview
Audio: Listening Exercise
Graded: Advanced Business Principles

Week 2

Diplomatic Language

Tools for Professional Approach - Step 2: It’s not just about learning, it’s about having the confidence to use English in real life and upgrade your business communication skills.

2 videos, 1 reading
Graded: Information Technology Terms

Doublage : Les fondamentaux en 8 jours

Categories:
Participants :
8
Durée :
56 heures

Doublage : Les Fondamentaux est une formation de 56 h sur 8 jours et encadrée par des professionnels en activité : technicien, directeurs artistiques, comédiens, managers et gérants de studio.

À l’issue de cette formation, les participants auront acquis les notions de base du doublage en studio. Ils seront en mesure de connaître leur niveau pour envisager leur insertion professionnelle dans le milieu du doublage.
Après une description des chaînes de production, du milieu professionnel, le programme des journées sera présenté. Au début de la semaine, l’analyse de l’empreinte vocale est mené par les formateurs lors du premier passage à la barre : timbre, tessiture, prosodie. Ce temps permet aux participants de prendre conscience de leurs qualités et de leurs lacunes personnelles. Les exercices et une analyse des codes de jeu de différents types de scènes sont présentés par l’équipe pédagogique à chaque demi-journée : animation, film jeune public, cartoon, fiction dramatique, fiction humour, scène quotidienne scène d’émotions intenses…
Le partenariat avec le Studio Anatole offre aux participants une formation dans ses locaux. Celle-ci est encadrée par des professionnels employés régulièrement par la structure : les participants rencontrent une équipe travaillant au quotidien dans ce milieu.

La Maison de l’Artiste propose de coupler ce module de formation avec le module Doublage Perfectionnement, le module Voix Off, le module Voice Over, le module Bande Demo et à des Trainings en sessions individuelles. Si vous le souhaitez, un parcours de formation personnalisé vous sera proposé avec un devis unique de financement.

Jour 1

MATINÉE

  • Visite des locaux, présentation de l’équipe encadrante et du déroulé de la formation
  • Présentation des bonnes positions devant le micro, confort dans le retour casque dans le retour micro en en cabine
  • Présentation des éléments techniques du doublage : VI, VO, Croisillés, adaptation, script, time code, bande rythmo, logiciel Mozaic
  • Présentation des attentes d’un directeur artistique et d’un technicien : temps imparti, souplesse et réactivité

APRÈS-MIDI

  • Analyse de l’empreinte vocale de chaque participant.
  • Présentation de la bande rythmo
  • Premiers passages individuels à la barre puis en groupe en duo et en trio
  • Présentation de la terminologie du doublage
Jour 2

MATINÉE


  • Type de séquences : fiction, scènes quotidiennes
    Analyse et transmission des codes du genre
    Passages individuels
    Thématiques abordées : développement de la projection, de la maîtrise de la respiration et de l’auto-évaluation à travers le retour casque pendant la pratique

APRÈS-MIDI


  • Types de séquence et exercices similaires d’un niveau plus élevé
    Passages individuels
    Visionnage des extraits de la journée : analyse et retours des formateurs en groupe
    Temps d’échange
Jour 3

MATINÉE

  • Type de séquence : fiction dramatique, scène d’émotion
    Analyse et transmission des codes du genre
    Passages individuels à la barre et en groupe
    Thématiques abordées : le lien comédien/micro/bande rythmo, apprendre à remonter à l’image, écouter et appuyer son interprétation sur la version originale
    Approfondissement de la maîtrise de la respiration et de la projection.

APRÈS-MIDI

  • Types de séquence et exercices similaires d’un niveau plus élevé
    Passages individuels et en groupe
    Visionnage des extraits de la journée : analyse et retours des formateurs en groupe
    Temps d’échange
Jour 4

MATINÉE

  • Type de séquences : fiction humour, registre et contexte décalé
    Analyse et transmission des codes du genre
    Passages individuels
    Thématiques abordées : la voix jouée, exercices de modulation de la voix

APRÈS-MIDI

  • Type de séquences : animation, film jeune public, cartoon
    Passages individuels
    Thématiques abordées : la voix jouée, la transformation de la voix
    Visionnage des extraits de la journée : analyse et retours des formateurs en groupe
    Temps d’échange
Jour 5

MATINÉE

  • Type de séquences : animation, film jeunesse, cartoon
    Analyse et transmission des codes du genre
    Passages individuels
    Thématiques abordées : retours et axes de progression personnalisés

APRÈS-MIDI

  • Type de séquences : animation, film jeunesse, cartoon
    Passages individuels
    Thématiques abordées : Appréhension des différents types de rôles : principaux, secondaires et composition d’ambiance de scène. Exercice d’improvisation encadrée
  • Bilan de mi-stage individuel
  • Temps de visionnage : comparaisons qualitatives des enregistrements réalisés en début et en fin de semaine par les formateurs
    Temps d’échange
Jour 6

JOURNÉE ENTIÈRE

  • Type de séquences : fiction dramatique, scènes d’émotion
    Passages individuels et en duo
    Thématiques abordées : application des différents enseignements dans le cadre de scènes intenses : pleurs, cris, angoisse, émoi…
    Transmission et mise en exercice d’une interprétation vivante et juste : des codes de jeu à l’émotion ressentie
Jour 7

JOURNÉE ENTIÈRE

  • Type de séquence : fiction humour, série humour
    Passages individuels et en duo
    Thématiques abordées : application des différents enseignements sur des extraits d’un niveau élevé. Les enregistrements se déroulent dans les conditions réelles d’une séance.
Jour 8

MATINÉE

  • Mise en situation réelle : doublage d’une partie d’épisode de fiction ou d’animation avec une nouvelle équipe technique, rendu en fin de matinée.
    Passages individuels et collectifs

APRÈS-MIDI

  • Bilan individuel de fin de stage
  • Temps de visionnage : comparaisons qualitatives des enregistrements réalisés en début et en fin de formation par l’équipe pédagogique en groupe. Conseils pour démarcher les studios. Temps d’échange.

Les intervenants

Ingénieur du son

Directeur Artistique

Directrice Artistique